L’amica e
collaboratrice di Leucade, Cinzia Baldazzi, propone all”attenzione del Leucadiani questa originale poesia in
dialetto tipico di Sermoneta in provincia di Latina del poeta Dante Ceccarini.
Il tema è la violenza sulle donne, argomento purtroppo di sempre stretta
attualità
Nazario Pardini
fa piòve denànzi a ccàsoma
Téngo 'nó zinàle biàngo
che mm'ha regalàto màtroma
quànno so' diventàta signorìna,
nóvo e ppùro cómme lo làtte,
cómme la lùna e cómme l'ànema méa.
Madònna méa dell'isola,
fa piòve denànzi a ccàsoma
Téngo 'nó zinàle zùzzo d'óglio e ssùgo
pe' ddà ta magnà ai fìgli méi
e agl'ammóre méo
quànno tórna stràcco mórto dàglio lavóro,
stràcco cómme so' stràcca jé a sséra.
Madònna méa dell'isola,
fa piòve denànzi a ccàsoma
Téngo 'nó zinàle zùzzo de sudóre e ffatìca
pe' ttirà annànzi fìno alla fìne déglio mése
ca i sòrdi che j'ammóre méo requiéta a ccàsa
so' sèmbre contàti e non abbàsteno mmài.
Madònna méa dell'isola,
fa piòve denànzi a ccàsoma
Téngo 'nó zinàle zùzzo de làcreme
sìmili a spìne néglio còre,
quànno me so' accòrta
che j'ammóre méo me tradìva
cóll'ammìca méa.
Madònna méa dell'isola,
fa piòve denànzi a ccàsoma
Téngo 'nó zinàle zùzzo de sàngue
quànno so' sputtanàto denànzi a ttùtti j'ammóre méo
e ìsso la séra a càsoma
m'ha menàto, menàto, menàto...
Madònna méa dell'isola,
fa piòve denànzi a ccàsoma
Téngo 'nó zinàle zùzzo de tèra néra,
chélla che mm'hào jettàto
'ngìma alla tómba
quànno alla fìne j'ammóre méo m'ha accìsa.
Madònna méa dell'isola,
fa piòve denànzi a ccàsoma,
denànzi a ccàsoma e 'ngìma a ssó zinàle zùzzo
e fàglio ritornà, Madònna méa,
biàngo cómme quànno èro ragàzza,
biàngo cómme lo làtte,
biàngo cómme la lùna,
biàngo cómme l'ànema.
Il grembiule
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia.
Ho un grembiule bianco
che mi ha regalato mia madre
quando ho avuto la prima mestruazione,
nuovissimo e puro come il latte,
come la luna e come la mia anima.
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia.
Ho un grembiule sporco di olio e sugo
per dar da mangiare ai miei figli
e al mio amore
quando torna stanco morto dal lavoro,
stanco come sono stanca io a sera.
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia.
Ho un grembiule sporco di sudore e fatica
per tirare avanti fino alla fine del mese
ché i soldi che l'amore mio riporta a casa
sono sempre contati e non bastano mai.
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia.
Ho un grembiule sporco di lacrime,
simile a spine nel cuore,
quando mi sono accorta
che l'amore mio mi tradiva
con l'amica mia.
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia.
Ho un grembiule sporco di sangue
quando ho sputtanato davanti a tutti l'amore mio
e lui la sera a casa
mi ha picchiato, picchiato, picchiato...
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia.
Ho un grembiule sporco di terra nera,
quella che mi hanno gettato sulla tomba,
quando alla fine l'amore mio mi ha uccisa.
Madonna mia dell'isola
fa piovere davanti a casa mia,
davanti a casa mia e su questo grembiule sporco
e fallo tornare, Madonna mia,
bianco come quando ero ragazza,
bianco come il latte,
bianco come la luna,
bianco come l'anima.
Buon pomeriggio professor Pardini, sono Dante Ceccarini, l'autore di questa poesia in dialetto di Sermoneta (Latina), un dialetto dell'area mediana. Volevo ringraziarLa molto di aver proposto e pubblicato in Alla volta di Leucade la mia poesia, che ha una storia e una genesi molto particolare, come l'accenno alla "Madonna dell'Isola" che compare nei due versi del ritornello. Accenno che affonda le radici nella storia locale di Sermoneta, unitamente ad altre particolarità e curiosità, come accennevo alla dottoressa Cinzia Baldazzi, che ho avuto il piacere di conoscere e che ringrazio. La ringrazio nuovamente, professore, e le auguro una buona serata. Dante Ceccarini
RispondiElimina