Pagine

giovedì 11 dicembre 2014

CLAUDIO FIORENTINI TRADUCE ALBERTO BLANCO



Claudio Fiorentini collaboratore di Lèucade



Alberto Blanco



Alberto Blanco, uno dei più celebri poeti messicani contemporanei, è stato tradotto in sedici lingue (anche islandese) e il primo a tradurlo in italiano è stato Claudio Fiorentini. E’ nato a città del Messico il 18 febbraio del 1951.

Questo è un esempio dei suoi poemi scientifici:


TEORÍA  DEL  ESPACIO


Vamos a comenzar por el principio:

         Estamos aquí.

Ustedes lo saben tan bien como yo.

Unidos por la palabra estamos aquí.
Al servicio de una voz estamos aquí.
Leyendo entre líneas estamos aquí.
Al pie de la letra estamos aquí.

¿Acaso conocemos otro punto
de partida que el estar aquí?

Nunca hemos estado en otro lugar.
Nunca hemos conocido otro tiempo.
Nunca nos hemos visto en el pasado.
Nunca nos encontraremos en el futuro.

Esto es lo que conocemos
y esto lo que compartimos.

No tenemos otro espacio.
No tenemos otro tiempo.
No tenemos otra vida.
No tenemos otro cuerpo.

         Estamos aquí.
            Sólo aquí.
                Aquí.
  


TEORIA  DELLO SPAZIO


Cominciamo dall’inizio:

         Siamo qui.

Voi lo sapete tanto bene come me.

Uniti dalla parola siamo qui.
Al servizio di una voce siamo qui.
Leggendo tra le linee siamo qui.
Al piede della lettera siamo qui.

Conosciamo per caso un altro punto
Di partenza dall’essere qui?

Non siamo mai stati in un altro posto.
Non abbiamo mai conosciuto un altro tempo.
Non ci siamo mai visti nel passato.
Non ci incontreremo mai nel futuro.

Questo è ciò che conosciamo
E questo è ciò che condividiamo.

Non abbiamo altro spazio.
Non abbiamo altro tempo.
Non abbiamo altra vita.
Non abbiamo altro corpo.

Siamo qui.
  Solo qui.
      Qui.
               




Nessun commento:

Posta un commento