mercoledì 13 febbraio 2019

CLAUDIO FIORENTINI TRADUCE: "CIAO OSCURITA'..."

Claudio Fiorentini,
collaboratore di Lèucade

Questa canzone ha più di cinquant’anni e tutti la ricordiamo con piacere. Tuttavia, il testo merita di essere letto e riletto, per questo lo propongo in traduzione.


Ciao oscurità, mia vecchia amica
sono tornato per parlare con te
perché una visione, insinuandosi piano,
ha lasciato i suoi semi mentre dormivo
e la visione, piantata nella mia mente,
ancora rimane
nei suoni del silenzio


In sogni senza riposo che ho percorso da solo
su strette strade di pietra,
sotto l’alone di un lampione
trovandomi al freddo all'umido,
quando i miei occhi sono stati colpiti dallo scintillio di una lampada al neon
e ho toccato i suoni del silenzio


E nella nuda luce che ho visto
diecimila persone, forse di più
gente che parlava senza dire
che udiva senza ascoltare
gente che scriveva canzoni che le voci non hanno mai condiviso
e nessuno ha osato
disturbare i suoni del silenzio


“Stolti” ho detto “voi non sapete
il silenzio, come un cancro, cresce
ascoltate le mie parole, che io possa insegnare
stringete le mie braccia, che io possa raggiungervi”
ma le parole sono cadute come mute gocce
facendo eco nel pozzo del silenzio


E la gente si chinò e pregò
al dio di neon da loro stessi creato
e il segno irradiò il suo avvertimento
nelle parole che stava formando
e disse “le parole dei profeti sono scritte sui muri della metropolitana
e delle case popolari”
e mormorate nei suoni del silenzio


Paul Simon
https://www.youtube.com/watch?v=Jfx_fjNSmyE



Nessun commento:

Posta un commento